expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass'>

Tuesday, June 2, 2015

Lyric Seventeen (세븐틴) - 20 [Hangul, Romanization & Indonesia Translation] +DL


 For more Seventeen (세븐틴) Lyric + Indo Trans and DL in 17 Carat Album  "Click Here"

 Download MP3 Seventeen (세븐틴) - 20 "Click Here" 


 Hangul Lyric

아직도 하루 온종일 지루하기 만한 Morning
(Far away so far away far away so far away)
언제까지나 진전이 없는 너와의 거린
So far away (Far away so far away))

아직도 예전의 나에 머무는지
그래 아마도 작은 너의 눈엔 아직
어린 아이의 모습으로 보이겠지
뭐 하루 이틀의 일은 아니니
근데 뭘 어떡해
내 앞에서 웃는 게 신경 쓰이는데
그냥 가만히 있을 상황은 아닌데

*I wanna be your morning baby
이제부턴 B alright
함께 있는 Morning baby
I want u to be my night
너의 생각하는 모든 게
나의 모든 것 이 될 수 있도록
날 봐줘 And be my lady
You’re my twenties

**그냥 아무렇지 않게 넘기려고 하지마
If u want me yeah if u want me
내 전불 너에게 다 줄 수 있어
내가 있다면 니 맘에 있다면

정말 아무도 모르게 어느새
나조차도 변해 버렸네
꼬였네 꼬였네 baby
네게 꼬였네 꼬였어 lady
정말 내가 이럴 줄은 몰랐어
설마 했던 일이라서
(You’re Oh)

아직도 예전의 나에 머무는지
그래 아마도 작은 너의 눈엔 아직
어린 아이의 모습으로 보이겠지
뭐 하루 이틀의 일은 아니니
근데 뭘 어떡해 oh
내 앞에서 웃는 게 신경 쓰이는데

그냥 가만히 있을 상황은 아닌데

*Repeat

날 보고 있는 니 모습이 참 아름답다고
다 전하고만 싶어 눈 앞에 보이는 니 모든걸
다 아끼고 싶어 그냥 내게 와주면 되
I want you to want me baby

I wanna be your morning baby
이제부턴 B alright (언제까지나)
너의 생각만 하는
내 모습을 다 비춰줄게

**Repeat


 Romanization Lyric

Shh,
[Junghan] Ajikdo haru onjongil jiruhagi manhan Morning
[DK & Seunggwan] Far away so far away far away so far away
[Woozi] eonjekkajina jinjeoni eobtneun neowaye georin
So far away
[DK & Seungkwan] Far away so far away

[Joshua] Ajikdo yejeonye nae meomu neunji
geurae amado jageun neoye nunen ajik
eorin aiye moseubeuro boigetji
mweo haru iteulye ireun anini
[Seungkwan] geunde mweol eotteokhae
nae apeseo utneun ge
[Seungkwan & Woozi] singyeong sseuineunde
[DK] geunyang gamanhi isseul sanghwangeun aninde

[Seungkwan] I wanna be your morning baby
ijebuteon be alright ([Woozi] Yeah~)
hamkke itneun Morning baby
I want u to be my night
[DK] neoye saenggakhaneun modeun ge
naye modeun geosi dwel su itdorog
nal bwajweo And be my lady
You’re my twenties

[Woozi] geunyang amureohji anhke neomgiryeogo hajima
If u want (whoo) me yeah if u want (whoo) me yeah~
nae jeonbul neoege da jul su isseo
naega itdamyeon (whoo) ni mame itdamyeon (whoo)

[Junghan] Oh, jeongmal amudo moreuge eoneusae
najochado byeonhae beoryeotne
ggoyeotne ggoyeotne baby
nege ggoyeotne ggoyeosseo lady
[Woozi] jeongmal naega ireol jureun mollasseo
seolma haetdeon iliraseo
(You’re Oh)

[Junghan & Seungkwan] ajikdo yejeonye nae meomuneunji
geurae amado jageun neoye nunen ajik
eorin aiye moseubeuro boigetji
mweo haru iteului ireun anini
[Seungkwan] geunde mweol eotteokhae oh
nae apeseo utneun ge [Woozi & Seungkwan] singyeong sseuineunde
[DK] geunyang gamanhi isseul sanghwangeun aninde

[Seungkwan] I wanna be your morning baby
ijebuteon be alright ([Woozi] Yeah~)
hamkke itneun Morning baby
I want u to be my night
[Junghan] neoye saenggakhaneun modeun ge
naye modeun geosi dwel su itdorog
[Joshua] nal bwajweo And be my lady
You’re my twenties

[DK] nal bogo itneun ni moseubi cham areumdabdago
da jeonhagoman sipeo
[Woozi] nun ape boineun ni modeungeol
da akkigo sipeo geunyang
[Seungkwan] naege wajumyeon dwae
I want you to want me baby

[DK] I wanna be your morning baby
ijebuteon be alright ([Joshua] eonjekkajina)
[Junghan] neoye saenggakman haneun
nae moseubeul da bichweojulge

[Woozi] geunyang amureohji anhke neomgiryeogo hajima
If u want (whoo) me yeah if u want (whoo) me
nae jeonbul neoege da jul su isseo
naega itdamyeon (whoo) ni mame itdamyeon (whoo)


 Indonesia Translation

Shh,
[Junghan] Tetap saja setiap pagi hari ku selalu merasa bosan
[DK & Seunggwan] Far away so far away far away so far away
[Woozi] Tetap saja hubungan kau dan aku tak ada perkembangan
So far away
[DK & Seungkwan] Far away so far away

[Joshua] Ini mungkin karna keraguanku dahulu
Ok, mau bagaimanapun sekecil apakah itu
Dimatamu ku mungkin terlihat anak kecil
Ini bukanlah perihal satu atau dua harinya
[Seungkwan] Tapi bagaimana ini
Kau tersenyum dihadapanku
[Seungkwan & Woozi] Aku merasakannya
[DK] Ini bukanlah saat dimana ku hanya bisa terdiam

[Seungkwan] I wanna be your morning baby
mulai sekarang be alright ([Woozi] Yeah~)
bersama di pagi hari baby
I want u to be my night
[DK] Segalanya yang kau pikirkan
Semuanya dapat menjadi milikku
Lihat aku and be my lady
You’re my twenties

[Woozi] Jangan kau anggap seperti tak ada yang terjadi
If u want (whoo) me yeah if u want (whoo) me yeah~
Ku dapat berikan segalanya untukmu
Jika ada aku (whoo) di, dalam hatimu (whoo)

[Junghan] Oh, benar-benar tanpa peringatan tiba-tiba
Pada titik tertentu ku berubah
Terjerat terjerat baby
Padamu ku terjerat terjerat lady
[Woozi] Ku benar-benar tak menyangka ku menjadi seperti ini
Mungkinkah ku pernah mengalaminya
(You’re Oh)

[Junghan & Seungkwan] Ini mungkin karna keraguanku dahulu
Ok, mau bagaimanapun sekecil apakah itu
Dimatamu ku mungkin terlihat anak kecil
Ini bukanlah perihal satu atau dua harinya
[Seungkwan] Tapi bagaimana ini
Kau tersenyum dihadapanku
[Seungkwan & Woozi] Aku merasakannya
[DK] Ini bukanlah saat dimana ku hanya bisa terdiam

[Seungkwan] I wanna be your morning baby
mulai sekarang be alright ([Woozi] Yeah~)
bersama di pagi hari baby
I want u to be my night
[Junghan] Segalanya yang kau pikirkan
Semuanya dapat menjadi milikku
[Joshua] Lihat aku and be my lady
You’re my twenties

[DK] Figurmu yang memandangku oh sangatlah indah
Ku ingin katakan segalanya
[Woozi] Di hadapanmu aku ingin memuja
semuanya tentangmu, hanya
[Seungkwan] datanglah kepadaku
I want you to want me baby

[Seungkwan] I wanna be your morning baby
mulai sekarang be alright ([Joshua] Suatu saat~)
[Junghan] Segalanya yang kau pikirkan
Semuanya dapat menjadi milikku

[Woozi] Jangan kau anggap seperti tak terjadi apa-apa
If u want (whoo) me yeah if u want (whoo) me yeah~
Ku dapat berikan segalanya untukmu
Jika ada aku (whoo) di, dalam hatimu (whoo)



 Cr :
MP3 Download : kmusicdl
Hangul & Romanization Lyric : ilyricsbuzz & Annisa Alifia's Blog =_=
Indonesia Translation Lyric : Annisa Alifia's Blog =_=
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!



5 comments:

  1. Mau nanya, aku kurang bisa nangkep apa maksud dari lyricnya itu. Jadi lagu Seventeen - 20 ini menceritakan tentang apa sih? Need jawaban ^^ Thnks before :))

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thz ya udah komen c: Nah, ini opini aku ya, jadi belum tentu bener atau gak/? Jadi lagu ini tuh ceritanya tentang HTS (Hubungan Tanpa Status). Berdasarkan part Woozi yang, "[Woozi] Tetap saja hubungan kau dan aku tak ada perkembangan. So far away" Jadi kata 'so far away' tuh maksudnya hubungan mereka itu jauh dari yang namanya pacaran.

      Delete
    2. Menurutku
      Mereka suka ma cwek yg lebih tua(berumur 20th) tp cweknya tu ya kurg respon karna mereka msh kecil

      *pengalaman pribadiku kalo ak dideketin anak kecil aku suka sok gak ngerti kalo tu cwok naksir.. kesanya menyangkal segala perhatian dan perasaan bocah itu
      Brtingkah seolah2 ga terjadi apa2
      Menurutku lagu itu kurg lebih bgt

      Delete
  2. uwaa aku suka sama lagu ini :) apalagi pas baca translatenya rasanya...?? (y) :)

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...